Vous n'êtes pas identifié(e).
Un petit avant-goût de Noël : http://badaboo.free.fr/merryxmas.swf 
Bientôt sur nos écrans
>>>>>>>>>>>> : http://www.sweeneytoddmovie.com/
.... Bon, si ce n'est pas une vieillerie, ça ne m'intéresse pas !
Pervers ! 
Belzébuth a écrit :A noter que pour le premier titre de Peake son prénom est mal orthographié "Merwin" au lieu de "Mervin", erreur réparée pour les titres suivants ... mais pas encore chez Elmer
Il y en a même qui oublient les "y", c'est dire...

Elmer a écrit :J'ai peut-être mal cherché (...).
En effet : http://www.bdfi.net/auteurs/p/peake_mervyn.htm Bon ben je retourne me coucher
... Ca m'apprendra à vouloir faire mon intéressant.
De toute façon tu as quand même bien fait de relever les manques de la base, car (mais je pensais l'avoir déjà signalé ??) l'oeuvre de Mervin Peake comprend:
outre : "Titus d'Enfer" (titre v.o : "Titus Groan"), in Le Cabinet Cosmopolite, éd. Stock, D.L 2ème trim 1974, ISBN 2-234-00083-1.
nous avons : "Gormenghast", (titre v.o : "Gormenghast") in Le Nouveau Cabinet Cosmopolite Fantastique, éd. Stock, D.L 2ème trim. 1977, ISBN 2-234-00529-9.
et : "Titus errant", (titre v.o : "Titus Alone) in Le Nouveau Cabinet Cosmopolite, éd. Stock, D.L 3ème trim. 1979, ISBN 2-234-01170-1.
Avec les scans afférents
:
A noter que pour le premier titre de Peake son prénom est mal orthographié "Merwin" au lieu de "Mervin", erreur réparée pour les titres suivants ... mais pas encore chez Elmer 
Un lien vers un site amateur dont l'animateur est un fan de cinéma fantastique bis >>>> : http://monstresdelanuit.tripod.com./index.htm .Il édite un fanzine annuel sur le genre, entre autres choses
...
Ai passé commande du n°1 (pratique payé par Paypal
) ... j'vous dirai si c'est bien dès réception et après lecture
....
Je sors 2 minutes de ma retraite studieuse ...
Tu fais des retraites studieuses toi ? Moine boudhiste ? 
Yep, je l'avais récuperé, mais l'est tout cramé maint'nant....
Content de te revoir parmi nous
Le plus important c'est que tu sois rétabli ! Welcome on board 
Mais, j'y pense, c'est Belzébuth qui avait acquis ce bouquin, y'a plus qu'à l'obliger à le lire pour savoir ce qu'il en est vraiment!
Euh ... chai pu ou j'lai foutu 
Au "Vieux Papiers", j'ai vu la reliure éditeur en parfait état, les 108 fascicules pour 165 euro.
Des commentaires ?
Moi, j'la vends 150€ 
Il a l'admin des mauvais jours...
Pas mal !

"Angliciser" ! 'spèce de Provenssal !
Je ne disais aussi en l'écrivant que ça sentait la faute d'orthographe !
Je corrige, merci 
Belzébuth a écrit :C'est quoi les "Pulp littératures" ???
Des nouvelles de polar, Sf, fantastique et aventure simplement divertissantes comme au bon vieux temps des pulps genre Black Mask, Weird Tales ou Amazing Stories... La littérature de gare, sauf que les wagons pullman ont laissé la place aux sièges taggés des TER.
Je me doutais qu'il s'agissait de ça, c'est plutôt "l'anglicisme" qui me gêne. Pourquoi ne pas dire tout simplement "littérature populaire" ? C'est moins vendeur que "Pulp littérature ? Surtout qu'en France il y a peu de gens qui peuvent se targuer d'avoir lu Black Mask, Weird Tales ou Amazing Stories. En France "la littérature de gare" c'est "la littérature populaire" (il y a d'autres termes comme paralittérature, par ex. Cf ce débat sur le forum de littérature populaire : http://litteraturepopulaire.winnerbb.net/index.htm), il n'y a jamais eu chez nous de "bon vieux temps" des Pulps, si tant est que le "bon vieux temps" ça existe et ça a un sens, non ? Je posais cette question (perfide, il est vrai
) parce que ça m'agace toujours un peu cette façon "d'anglicisé" notre langue pour "faire genre", comme dirait ma fille
Ceci dit longue et belle route à Black Mamba 
Jim Click ou la Merveilleuse invention
Auteur : Fernand Fleuret
Éditeur : Farrago (23 octobre 2002)
Collection : La bibliothèque retrouvée
Format : Broché - 236 pages
ISBN : 2844900917

et l'E.O :
Gallimard, 1930.
Avec, en prime, un lien intéressant sur l'auteur et ce roman (que j'aime beaucoup !) : http://www.excentriques.com/fleuret/fleuret_5b.html
>> [Gil] Pris en compte, merci !
Ah ... se lever à l'aube, faire 40 à 50 bornes dans le petit matin blème, disputer âprement sa place avec des brocanteurs sans scrupules, négocier pied à pied son emplacement avec un placier au Qi < 50, déplier son barnum, ses tables, sortir les caisses de la camionnette, sortir les livres, les ranger sur le stand, engueuler son voisin de stand qui dépose ses m... juste devant ton stand, boire un café au goût de chiotte à la baraque à frites à peine installée mais qui va vous enfumer toute la journée d'une bonne odeur de merguez cramés, chasser les clebs errants qui vont pisser sur tes caisses ... et enfin... enfin ... attendre le client qui va négocier ferme pour un poche à 2 euros !
... J'addôôôrree la brocante de l'autre coté du miroir
!
Bon' Annif', Belzébuth!
Et ta Sf en Calbuth!
Merci Cirocco, mais reste encore un peu couchée tu ne vas pas si bien que ça
!
[EDIT Cirroco] c'était juste pour défendre la rime française qui sait être riche si aisément... Mais bon, Higelin n'est plus de mise ni Thiéfaine, ni d'ailleurs Brassens... j'aurais du dire "et le ballon pile au but", ou un truc comme ça.

... simplement de doubles en état moyen, pour lesquels il serait bon d'avoir un moyen simple de s'en débarrasser .
Les vendre (pas chers) à un bouquiniste spécialisé ? 
C'est quoi les "Pulp littératures" ??? 
Un client collectionneur m'a demandé si je connaissais l'histoire illustrée par le premier plat de ce pulps ... j'en réfère à vous faute d'avoir trouvé la réponse
... Connaissez-vous aussi la date de parution de ce pulps, l'illustrateur et si le texte illustré par ce scaphandrier tué par balle fut traduit en français
?
Bon anniv', Belzé !
Et bin bon anniversaire Belzébuth ...
Merci les gars
Oh l'ot' eh, il nous traite de malades !
JE me traite 
Je me demande si a une période de sa vie de collectionneur on ne ressent pas tous, un peu comme Dionnet, le désir de transmettre ... de passer le relais ? Ou si, sans être guéri on s'est un peu soigné en se séparant d'une partie de son cher "Trésor" (Cf. Gollum) . C'est un peu mon cas, même si j'ai pris le parti d'en faire une activité commerciale (bien peu lucrative, il faut le dire !).
Ainsi, j'ai décidé de me servir de mon "amassage" de livres depuis de nombreuses années pour en profiter un peu (au sens premier du terme celui de profit) mais aussi pour vivre pleinement ma passion du livre au travers des achats, des ventes que je réalise et surtout des gens que cela me permet de rencontrer, de côtoyer, auteurs, collectionneurs, confrères, néophytes avides de connaissances et assoiffés de découvertes ! Je suis ainsi sorti de ma névrose de collectionneur pour, peut-être, entrer dans une autre névrose, celle du marchand (un peu expert et toujours autant finalement "amasseur" de vieux papiers). Je ne suis donc pas complètement guéri ... dîtes c'est grave docteur ? 
Une interview de Dionnet qui en dit un peu plus sur ses motivations
Chroniqué en son temps dans le "Bulletin"
On dirait du Dave ! 
Alex Pasquier, auteur Belge (1888-1963) a commis au moins trois titres conjecturaux : "Le secret de ne jamais mourir" suivi d' "Une histoire d'automate" (1913), "Le cerveau électrique" (date ?) et "La conquête" (1926). Le premier titre est sorti aux éditions Polmoss dans la collection "Le roman scientifique" qui n'eut qu'un seul titre ! Illustrations (superbes!) de Cuyck. Cette "collection" fait l'objet d'un article dans le Versins, qu'il considère comme la première collection spécialisée de science-fiction. Une rareté absolue
Je fais un copier-coller d'un message du newsgroup SF-infos :
Tibor Csernus est mort
Le peintre d'origine hongroise Tibor Csernus est décédé le 9 septembre 2007, à l'âge de 80 ans à Paris, où il vivait depuis 1964. (Source : MTI l'agence de presse hongroise)".
C'est pour moi, et pour beaucoup d'entre nous, une immense tristesse. Je n'oublierai jamais les fabuleuses couvertures SF de Csernus pour
J'ai Lu qui m'ont fait et me font toujours rêver.
Joseph Altairac
Moi je les trouvais hideuses ces couvertures ! Elles ne m'ont jamais fait rêver
Mais paix à son âme tout de même
...
Une curiosité, "L'homme venu du futur" de Lewis Padgett (Kuttner & Moore) : "Le bouton de porte ouvrit un oeil bleu et le regarda. Le bouton de porte ouvrit un oeil bleu et le regarda" ....
[Vérifiez je n'invente rien] J'aurai pu aussi écrire :"Le bouton de porte ouvrit un oeil bleu et le regarda", mais c'était moins surprenant 
"Les voiliers du Soleil" de Gilles d'Argyre [Gérard Klein] : "Depuis plusieurs jours, le grand navire interplanétaire avait dépassé l'Orbite de Mars. Des années et des années plus tard, on donna à la cinquième planète, faite, de main d'homme, le nom d'Ina."
Pas mal ! Tiens j'essaie avec "L'oeil du Purgatoire" de Spitz à portée de ma main
"Décidément, la malchance me poursuit, sur sa face avilie, je vois se dessiner lentement le sourire ineffable qui s'était attardé aux lèvres de l'Inconnue."
Signalons aussi que le titre cité, "Spaceways", fut adapté cette même année 1953 au cinéma par Terence Fisher : http://www.imdb.com/title/tt0046351/
Merci beaucoup mon cher Dave 
Dans la même série de paperbacks j'ai aussi trouvé celui-là (toujours avec le tampon du Club Futopia") : "Spaceways, Mystery Story of Very Near Future", Pan-Books, London, 1954. Versins nous dit qu'il n'y a pas eu de traduction de texte de cet auteur (pseudonyme de David McIlwain, écrivain anglais) en France, hormis un roman d'espionnage "Subterfuge" (1959). Savez-vous dans quelle collection parut ce dernier roman ? Y-a-t-il vraiment aucun autre roman de SF de cet auteur traduit en français ? Voire d'autres nouvelles que celle mentionnée sur la Noosfere (ET PAS SUR BDFI !) "L'introverti" in Satellite (revue), n° 35/36, 1961. Une biblio en anglais sur cet auteur méconnu chez nous : http://www.waldeneast.fsnet.co.uk/cemaine.htm
Encore un dans le même registre (mais en anglais) >>> : http://www.missinglinkhorrorclassics.co.uk/
Connaissiez vous ce site ? >>>> : http://www.thehammercollection.net/
Hum ? Tu disais ?
![]()
Je disais Belzé = 3523 messages vs Christian = 1872 messages
... Christian = petit joueur 
Rien ne t'échappe à toi
Grand Maître, c'est mon "grade" par défaut.
Tututut ... ce n'est rien à comparer de Super Titan
!
Gilles HERSAY Les amazones de l’opium ed. Ferenczi 1939 (col. Voyages et aventures n°335) ... Qu'en est-il exactement ?
Je m'a trompé ... sorry 
[ Générées en 0.009 secondes, 6 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 980.39 Kio (pic d'utilisation : 1.05 Mio) ]