Retour site BDFI

Forums BDFI

Forums de discussions du site Base de Données Francophone de l'Imaginaire
Ces forums sont réservés aux genres science-fiction, fantastique, fantasy, merveilleux, horreur, gore.

Vous n'êtes pas identifié(e).

Annonce

INSCRIPTION : La lecture des forums est accessible à tous. Pour écrire il faut vous inscrire (mais attention, pour lutter contre les robots spammeurs, les inscriptions non suivies de messages dans les forums seront annulées).

#102 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [bdfi][auteur]Fredric Brown » 21-09-2011 21:37:37

Cirroco Jones a écrit :

Comment rentrer ce titre dans la base? Vraie fausse réédition du Grand Livre du Mois? smile

Aucun problème, c'est la page de titre qui compte,
c'est elle qui contient : le nom de l'auteur, de l'éditeur, de la collection, le titre, le sous-titre, le nom du traducteur, etc ...
et au dos le copyright avec l'année, le titre original, l'éditeur original, etc ...

C'était pour rire, pour répondre à ton message pour rire. lol

#103 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 19-09-2011 16:04:50

Si un spécialiste des jeux (ou une) peut confirmer :

w...a a écrit :

    In the PC game Outpost series, an interstellar ark named Conestoga was used to evacuate a population of humans from the impending destruction of Earth.

    The PC game Alien Legacy features "seedships", used to spread mankind due to an interstellar war that might wipe out the Earth.

et fournir éventuellement les dates de création et les noms des créateurs

#104 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [thème] Topic squelettique » 19-09-2011 12:37:31

Roger Ducouret., Le mort jouait de la clarinette Librairie Mignard, coll. « Arcanes », (1959)

mini_323291img013.jpg

(merci à Ignatz Mouse)

#105 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 18-09-2011 22:13:18

Je viens donc de relire "Terre en fuite"
La Terre n'est pas un artefact,
elle est certes préparée pour pouvoir effectuer son passage dans l'espace entre les étoiles,
mais ce n'est qu'un déménagement
L'aventure relève du Space Opéra.

Voir la critique de DemètreIoakimdis in Fiction n° 81 p 126
"Cette modification de l'univers est l’œuvre de l'homme"

#106 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 16-09-2011 23:52:53

Cirroco Jones a écrit :

Alors, Cosmos 1999  qui est une base lunaire (artefact) avec déjà une micro-société humaine mais qui dérive avec la lune, en est-ce ou pas? Remarque, il me semble que les héros ne cherchent pas franchement à essaimer ou à préserver l'humanité mais plutôt à retrouver la Terre.

Ce sont des naufragés, pas les habitants d'une arche.
Aucune modification de la Société en vue de sauver l'humanité.
Remy-Maure cite l'épisode n° 22 La Mission des Dariens (Mission of the Darians) que je n'ai pas encore vu.

Par contre Harlan Elisson est crédité d'une série datant de 1973 "The Starlost" : http://en.wikipedia.org/wiki/The_Starlost
qui elle relève entièrement du thème.
Comme je n'ai trouvé aucune version française ou sous-titrée, je ne la chroniquerai pas sur BDFI
Voici toutefois un brin de résumé : http://halmanator.blogspot.com/2008/11/starlost.html

v_starlost_ark1.jpg

#107 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 16-09-2011 22:27:25

une portion d'humanité organisée en société.

Il faut comprendre "Société des Hommes" animée par le désir de perpétuer l'espèce

Les planètes en fuite :

Sont exclues celles qui ont échappé à leur orbite et qui errent dans l'espace infini.
Rémy-Maure évoque les astéroïdes aménagés qu'il classe effectivement parmi les arches.

les cités nomades

il n'est pas question de faire du tourisme, mais de sauver l'humanité.
Le très beau cycle de James Blish décrit bien des cités qui quittent la terre,
mais simplement pour ne plus subir la loi de l'extérieur,
elle finissent d'ailleurs par se faire la guerre entre elles.

les refuges militaires

leur but est de vaincre l'ennemi, elles ne contiennent la plupart du temps que des militaires,
organisés en armées, si des familles y prospèrent parfois,
il est bien entendu que les enfants seront des soldats

les arches enterrées

Outre le fait que souvent leurs habitants se croient dans un vaisseau,
leur cas rejoint celui des astéroïdes.

#108 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 13-09-2011 00:29:13

Il n'est évidemment pas question de résumer l'étude en quelques mots;
mais je vais, momentanément souscrire à sa définition :

C'est un artefact,
contenant une portion d'humanité organisée en société.

Ce qui exclut, les planètes en fuite, les cités nomades, les refuges militaires

mais qui inclut les arches enterrées

#109 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 13-09-2011 00:27:52

--------- n° 293 --------

75. Clark Darlton : Raumschiff der Ahnen (Allemagne de l'Ouest)
1963, Moewig, Munich, Perry Rhodan n° 82 (roman) Traduction : voir n° 76

76. Kurt Mahr : Schach dem Universum (Allemagne de l'Ouest)
1963, Moewing, Munich, Perry Rhodan n° 82 (roman)
Traduction : L'Arche des Aïeux (Éditions Fleuve Noir, Paris, 1977, collection «Anticipation n° 810) (sous ce titre sont couplés les n° 75 et 76)

77. Anonyme : Plangt l'Enigme
Références espagnoles inconnues (bande dessinée)
Traduction : Plangt l’Énigme (Cosmos n° 6, avril 1957)

78. Anonyme : La cité Vagabonde (Espagne)
Références espagnoles inconnues (bande dessinée)
Traduction : La Cité Vagabonde (Cosmos n° 8, juin 1957 )

78. Jules Verne : Hector Servadac – Voyages et Aventures à travers le Monde Solaire (France)
1877, Magasin d'Éducation et de Récréation n° 289 à 312 (1er  janvier au 15 décembre (roman)

79. Sydney Jordan : Out of Touch (Grande-Bretagne)
1957, Dayly Express (bandes n°  1101 à 1258) (bande dessinée)

80. Pierre Barbet : La Nymphe de l'Espace (France)
1975, Éditions Fleuve Noir, Paris, collection « anticipation-Fiction » n° 673 (roman)

81. Fred Saberhagen : The Long Way Home (U.S.A.)
1971, Galaxy (juin) (nouvelle)   
Traduction : Le Long Retour (Galaxie deuxième série n° 87, août 1971)

82. Frank Dartal : Le Livre d'Eon (France)   
1978, Éditions Fleuve Noir, Paris, collection Anticipation n°  853 (roman)


-------- n° 294 -------

83. Judith Merril : Survival Ship (U.S.A.)
1951, Worlds Beyond (janvier) (nouvelle)
** Traduction : Le Vaisseau survie (in  : Histoires de sexe-fiction, Livre de poche, mai 1985 La Grande anthologie de la science fiction, n° 3821)

84. Clifford D. Simak : Spacebred Generations (U.S.A.)
1953, Science-Fiction Plus (août) (nouvelle)
N.B.: cette nouvelle a été reprise sous le titre « Target Generation » dans le re­cueil « Strangers in the Universe » (Simon and Shuster, New York, 1956)
Traduction : La Génération Finale (Fiction n° 187, juillet 1969)

85. Harry Harrison: Captive Universe (U.S.A.)
1969, G.P. Putnam's Sons, New York (roman)
** Traduction : L'Univers captif (Librairie des Champs-Élysées, coll. Le Masque Science-Fiction n° 81, 4ème trimestre 1978)

86. Pierre Pelot : Delirium Circus (France)
1973, Éditions « J'ai lu », Paris, no 773 (roman)

87. Chad Oliver : Stardust (U.S.A.)
1952, Astounding Science fiction i (juillet)
** Traduction : La Poussière des étoiles (in Histoires de voyages dans l'espace, Livre de poche, avril 1983 La Grande anthologie de la science fiction, n° 3780)

88.  J.T. Mc.Intosh: 200 Years to Christmas (Grande-Bretagne)
1959, Science Fantasy n° 35 (court roman)

89. Domingo Santos . La Carcel de Acero (Espagne)
1961, Ediciones E.D.H.A.S.A., Barceione (roman)

90. Brian M. Stablefort :: Promised Land (Grande-Bretagne)
1974, DAW Books n° 92, New York (roman)
Traduction : Terre Promise (Galaxie Bis n° 56, Éditions Opta, Paris, 1977)

91. Samuel R. Delany . The Ballad of Beta-2 (U.S.A.)
1965, Ace Books, New York (roman)
** Traduction : La Ballade de Bêta 2 (Livre de poche, coll. SF (1ère série)  n° 7060, 2ème trimestre 1980)

92. Chad Oliver : The Wind blows Free (U.S.A.)
1957, The Magazine of Fantasy and Science-Fiction (juillet) (nouvelle)
Traduction : Le Vent souffle où il veut (Fiction n° 68, juillet 1959)

93. Milton Lesser : The Sense of Wonder (U.S.A.)
1951, Galaxy Science-Fiction (septembre) (nouvelle)
Traduction : L'appel du Merveilleux (Galaxie première série n° 22, septembre 1955)

94. John Brunner : Lungfish (Grande-Bretagne)
1957, Science Fantasy n° 26 (nouvelle)
N.B. :Aussi connu sous le titre « Rendez vous with Destiny » (Fantastic Univer­se, mars 1958)
** Traduction : Coelacanthe (in  Le Livre d'Or de la science-fiction : John Brunner, Pocket, 1er trimestre 1979)

95. Norman Spinrad : Riding the Torch (U.S.A.)
1974 in « Threads of Time » (anthologie, Thomas Nelson, New York) (nouvelle)
Traduction : Les Avaleurs de vide (Presses de la Cité, 4ème trimestre 1979 Futurama 2e série, n° 27)

#110 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 13-09-2011 00:19:44

51. Robert A. Heinlein : Universe (U.S.A.)
1941, Astounding Science-Fiction (mai) (nouvelle)
Traduction : Univers (voir 53)

52. Robert A. Heinlein : Common Sense (U.S.A.)
1941, Astounding Science-Fiction (octobre)
Traduction : Sens Commun (voir 53)

53. Robert A. Heinlein : Orphans of the Sky (U.S.A.)
1963, Collancz, Londres (roman)
composé des deux textes précédents
N.B. : volume composé des deux textes précédents
Traduction : Les Orphelins du Ciel (in « Histoire du Futur » (Tome 2), Éditions Opta , Paris, 1969, Club du Livre d'Anticipation)

54. Riccardo Minuti : In Principio fu Levitan (Italie)
1964, Futuro (27 juillet - 27 août) (nouvelle)
Traduction : Au Commencement fut Levitan (Fiction n° 293, à paraitre en septembre 1978)

55. Damien Broderick : The Star-Mutants (Australie)
1970, Vision of Tomorrow (mars) (nouvelle)

56. Geoffrey X. Passover : Joar de l'Espace (France)
1972, Editions Alsatia, Paris, collection « Safari - Signe de Piste » (roman)

57. The Starlost (Canada - U.S.A.)
1973, Série télévisée en 10 épisodes de 60 minutes chacun
Producteurs : Glen-Warren Productions (U.S.A.) et C.T.V. Television Network Ltd. (Canada)
Scénario : Cordwainer Bird (Harlan Ellison) (deux premiers épisodes) Conseiller scientifique , Ben Bova
Direction des effets spéciaux : Douglas Trumbuli
Distribution : Keir Dulles (Devon), Gay Rowan (Rachel), Robin Ward (Garth)

58. Edward Bryant et Harlan Ellison : Phoenix without Ashes (U.S.A.)
1975, Fawcett-Gold Medal, Greenwich, U.S.A. (roman)
N.B. : adaptation du scénario original d'H. Ellison

59. Space : 1999 (Grande-Bretagne)
1975-1976, série télévisée en 24 épisodes de 55 minutes chacun
Producteur : Gerry Anderson Productions Ltd.
Scénarios : Elisabeth Barrows, George Bellak, Johnny Byrne, Edward di Loren­zo, Bob Kellett, Jess Lasky jr, Christopher Penfold, Anthony Terpiloff, Art Walla­ce, David Weir.
Réalisations : Ray Austin, Charles Crichton, Lee Katzin, Bob Keller, David Trom­blin
Direction des effets spéciaux : Brian Johnson
Distribution (acteurs principaux) : Barbara Bain (Dr Helena Russel), Martin Lan­dau (Cdt John Koenig), Zienia Merlon (Sandra Benes), Barry Morse (Pr. Victor Bergman), Nick Tate (Premier Lieur. Alan Carter).
N.B. : Tout ceci ne concerne que la première série de 24 épisodes dont fait par­tie « Mission of the Darians ». Une seconde série de huit a été tournée en 1976­1977 qui ne reprend pas tout à fait les mêmes équipes.

60. John Rankine (D.R. Mason) : Astral Ouest (Grande-Bretagne)
1975, Orbit Books, Londres (roman)
N.B. : Seuls les chapitres III à VI correspondent à l'épisode « Mission of the Da­rians », le reste du volume correspondant à trois autres épisodes.

61. Mission of the Darians (Grande-Bretagne)
1975, épisode télévisé de 55 minutes
Scénario : Johnny Byrne   
Réalisation Ray Austin            -
Distribution acteurs mentionnés à 59 plus Dennis Burgess (Neman), Joan Collins (Kara), Robert Russel (Hadin).   
Version doublée en français : Les Darians (1976, chalne nationale TF1)

62. David Rome : Bliss (Australie)
1962, Science Fiction Adventures  n° 24 (nouvelle)

63. Claude Veillot : En un Autre Pays (France)
1964, Fiction Spécial n° 5 (125 bis) (avril) (nouvelle)

64, Brian W. Aldiss: Non-Stop (Grande Bretagne)
1956, Science Fantasy (février) (nouvelle)
1958, Faber and Faber, Londres (roman)
Traduction : Croisière sans Escale (Éditions Denoël, Paris, 1959, Collection «Présence du Futur » n° 29) (version roman)
N.B.: L'édition américaine de la version roman a été publiée sous le titre «Starship» (Criterion, New York, 1959)

65, Brion W. Aldiss : Hothouse (Grande-Bretagne)
1961, The Magazine of Fantasy and Science Fiction (« Hothouse », février ; « Nomansland », avril ; « Undergrowth » juille ; « Timberline », septembre ; « E­vergreen », décembre) (cycle de nouvelles pouvant être considéré comme un ro­man)
Traduction : Le Monde Vert (Fiction n° 100 ) (1. « La Grande Montée »), 101 (2. « Le Nomansland »), 102 (3. « La Bouche Noire »), 103 (4. « Du Côté de la Nuit ») 104 (5. «... et revivre à jamais ») (mars à juillet 1962)
N.B.: L'édition américaine en volume de cet ouvrage porte le titre «The Long Afternoon of Earth» (Signet, New York, 1962)

66. Thomas Salvador : La Nave (Espagne)
1959, Ediciones Destino, Barcelone, collection « Ancora y Delfin » n° 165 (ro­man)

67. Guy Scovel : La Geste du Halaguen (France)
1975, Éditions Gérard et Compagnie, Verviers, Belgiqke, collection Marabout n° 537 (roman)
N.B.: Sauf la première partie, cet ouvrage a paru en pré-originale sous forme d'un cycle de nouvelles : introduction et seconde partie : « La Forêt de Per­dagne » (in anthologie «Voyages dans l’Ailleurs », 1971, Éditions Casterman, Tournai, Belgique, collection « Histoires Fantastiques et Science-Fiction ») troisième partie : « Pour l'Amour d'Ayaelle » (Fiction n° 214, octobre 1971) qua­trième partie : « La Caméléons » (idem n° 218, février 1972) ; cinquième partie : « Le Tunnel et les Étoiles » (idem n° 224, août 1972) ; sixième partie : « La Tour du Sçavoir » (idem n° 299, janvier 1973).

68. Hugo Coursa : Los Altisimos (Chili)
1959, Editorial del Pacifico, Santiago, Chili (roman)

69. Milton Lesser: The Star Seekers (U.S.A.)
1953, John C. Winston (roman)
Traduction : Les Chercheurs d’Étoiles (Éditions Daniber, Paris, 1960, collection « Science Fiction Suspense ».)

70. Ugo Malaguti : Gli Uomini delle Stella (Italie)
1964-1965, Oltre il Cielo n° 128, 129, 130 (novembre, décembre, janvier) (nouvelle)

71. J.T. McIntosh: At Journey's End (Grande-Bretagne)
1966, Worlds of Tomorrow (janvier) (nouvelle)
Traduction : Fin du Voyage (en appendice à « Omega » de Robert Sheckley (The Statua Civilisation), Éditions Opta, Paris, 1968, Galaxie bis no 9)

72. Rodolfo Nencini : Il Millesimo Anno di Viaggio (Italie)
1967, Gamme n° 14 (janvier) (nouvelle)

73. Gheorghe SAsârman : Cosmovia (Roumanie)
1975, in « Cuadratura Cercului, Fals Tratat de Urbognie» (Editura Dacia, Cluj-­Napoce) (nouvelle)
Traduction : Cosmovia (A parattre dans Fiction)

74 Gustavo Gasparini : Ritorno (Italie)
1963, in « Le Vele del Tempo » (Editrice « Le Voci », Venise) (nouvelle)

#111 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 13-09-2011 00:15:22

26. Edwin C. Tubb : Star Ship (Grande-Bretagne)
1955, New Worids (avril, mai, juin) (roman)
N.B. : Édition américaine sous le titre The Space-Born (Ace Books, New York, 1956)
Traductions : Le Navire Étoile (Fleuve Noir, Paris, 1958, collection Anticipation n° 107).
Objectif Pollux (Éditions Ditis, Paris, 1960, collection La Chouette-Science-­Fiction n° 163)
Fils de l'Espace (Presses de la Cité, Paris, 1977, collection Futurama n° 8)

27. Alain Boudez (réalisateur) &, (France), Michel Subiéla (adaptation) : Le Navire Étoile (France)
1962, Radio Télévision Française (11 décembre) (pièce télévisée)


28. Fritz Leiber : Ship of Shadows (U.S.A.)
1969, The Magazine of Fantasy & Science Fiction (Juillet) (nouvelle)
Traduction : Le Navire des Ombres (Fiction n° 208, avril 1971)

29. Poul Anderson : The Troublemakers (U.S.A.)
1953, Cosmos Science Fiction n° 1 (septembre) (nouvelle)

30. Josep Maria Benet i Jornet : La Nave (Espagne)
1970, pièce de théàtre représentée le 1er juin au teatro Romea de Barcelone N.B. : le texte est en catalan et il ne semble pas avoir été édité

31. Bertrand Russel : The Misfortune of being out of Date (Grande Bretagne)
1961, in Fact and Fiction (Simon and Schuster, New York) (nouvelle) N.B.: possible préoriginale en revue (non confirmé)

32. Carlos Moutinho : Saudade (Portugal)
1974, in Canopus 98 (sans mention d'éditeur, collection A.C. (Antecipaçào Cientifica) n° 1 (nouvelle)

33. Dean McLaughlin : The Voyage which is Ended (U.S.A.)
1962, The Magazine of Fantasy & Science Fiction (août) (nouvelle)
Traduction : Le voyage qui s'achève (Fiction n° 292, juillet/août 1978, à paraître).

34. Alfred E. van Vogt : Rogue Ship (Canada)
1965, Doubleday & Company, New York (roman)
Traduction : Pour une Autre Terre (Éditions Gérard & Cie, Verviers( Belgique) 1966, Bibliothèque Marabout n° 262
N.B.. ce roman est construit à partir des trois nouvelles ci-dessous

35. Alfred E. van Vogt : Centaures II (Canada)
1947, Astounding Science-Fiction (juin) (nouvelle)

36. Alfred E. van Vogt : Rogue Ship (Canada)
1950, Super Science Stories (mars) (nouvelles)

37. Alfred E. van Vogt : The Expendables (Canada)
1963, Worlds of IF (septembre) (nouvelle)
Traduction : Les Sacrifiés (Galaxie deuxième série n° 1, mai 1964)

38 . James Blish : And all the Stars a Stage
1960, Amazing stories (juin et juillet), (roman).
Traduction : L'Armada des Étoiles {Éditions Gérard & Cie, Verviers, Belgique), 1974, bibliothèque Marabout n° 491.


-------- n° 292 --------

39. Léon Groc et Jacqueline Zorn : L'univers Vagabond (France)
1950, Éditions Le Sillage, Paris, collection « Les Horizons Fantastiques » n° 2 (roman)

40. Léon Groc: La Révolte des Pierres (France)
1930, Éditions de la Nouvelle Revue Critique (roman)
N.B.: aussi connu sous le titre « Une Invasion de Sélénites » (1941,  Éditions Tallandier, Paris, collection « Grandes Aventures – Voyages Excentriques »)

41. Michel Calonne : Les Gémeaux (France)
1958, in « Le Plus Jeune Fils de l'Ecureuil » (Éditions Robert Laffont, Paris) (nouvelle)


42. Judith Merril: Wish upon a Star (U.S.A.)
1958, The Magazine of Fantasy and Science Fiction (décembre) (nouvelle)
Traduction : Les Souhaits aux Étoiles (Fiction n° 63, février 1959)

43. Edmund Cooper: Seed of Light (Grande-Bretagne)
1959, Hutchinson (Londres, Ballantine Books (New-York) (roman)

44. Jacques Hoven: Adieu Cered (France)
1972, Éditions Fleuve Noir, Paris, collection «Anticipation-Fiction" n° 488 (roman)

45. Frederik Pohl et Cyril M. Kornbluth : Search the Sky (U.S.A.)
1954, Ballantine Books, New York (roman)
** Traduction : in volume : Le Syndic / Les Sillons du ciel ( OPTA, 2ème trimestre 1977 Club du livre d'anticipation, n° 66)


46. Max-André Rayjean.- La Seconde Vie (France)
1971, Éditions Fleuve Noir, Paris, collection « Anticipation-Fiction n° 451 (roman)

47. Arthur Sellings: A Start In Life (Grande Bretagne)
1951, Galaxy (septembre) (nouvelle)
** Traduction : Un début dans la vie (Galaxie (1ère série) n° 16, NUIT ET JOUR, mars 1955)

48. Mihnea Moisescu : Copii Stelelor (Roumanie)
1966, Editura Tineretului Bucarest, (recueil de 4 nouvelles)

49. Mihnea Moisescu : Comoara Astronautilor (Roumanie)
1976, in « Comoara Astronautilor » (Editura Ion Creanga, Bucarest) (nouvelle)

50. Don Wilcox: : The Voyage that lasted 600 Years (U.S.A.)
1940, Amazing Scories (octobre) (nouvelle)

#112 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 13-09-2011 00:10:59

------ n° 291 ------

N.B. : Les ouvrages sont classés par ordre d'apparition dans le texte. Seules sont citées les premières édition et traduction.

1. John Munro : A Trip to Venus 1897*, Jarrold & Sons, Londres (roman).

2. Constantin, E. Tsiolkovski : Le Futur de la Terre et de l'Humanité (U.R.S.S.)
1928, éditeur inconnu (Kalouga) (étude scientifique)
N.B. : la citation est faite d'après la traduction italienne d'un article de Vladimir Lvov, Il Futuro dell'Era Spaziale, publié dans les n°' 47, 48 et 49 de la revue Oltre il Cielo (16 octobre au 30 novembre 1959).

3. Constantin E. Tsiolkovski : En dehors de la Terre (U.R.S.S.)
1916, dans la revue La Nature et les Hommes (première moitié seulement) 1920, Éditions de la Société d’Étude de la Nature et de la Région, Kalouga (pre­mière publication intégrale) (roman)
Traduction : En dehors de la Terre, in Le Chemin des Étoiles (Éditions en Lan­gues Étrangères, Moscou, non daté (vers 1960)


4. Constantin E. Tsiolkovski : Les Buts de l'Astronautique (U.R.S.S.)
1929, éditeur inconnu (étude scientifique)
Traduction Les Buts de l'Astronautique (mêmes références que Traduction 3)

5. J.D. Bernal The World, the Flash and the Devil (Grande Bretagne)
1929, George Routledge & Co., Londres (essai)

6. LR. Shephred : références inconnues (Grande Bretagne)
N.B.: texte cité dans l'article Comment s'éloigner à 40 000 000 000 000 km de Tout, de Frank Tinsley, paru dans la revue Garry n° 69 (décembre 1953)

7. Robert D. Enzmann : Second Conference on Planetology and Space Mission Planning (U.S.A.)
1969, Annals of the New York Academy of Sciences, 4 septembre (étude scientifique)

8. Arthur C. Clarke : Rendez-vous with Rama (Grande Bretagne)
1973, Victor Gollancz, Londres, puis Harcourt Brace Jovanovich, New York (ro­man)
Traduction : Rendez-vous avec Rama (Robert Laffont, 1975, collection Ailleurs et Demain)


9. George Lucas : Star Wars
1977, Lucasfilm Productions, distribué par XXth Century Fox (film long mé­trage)
Traduction : La Guerre des Etoiles

10. Fritz Leiber. The Wanderer (U.S.A.)
1964, Ballantine Books, New York (roman)
Traduction : Le Vagabond (Robert Laffont, 1969, collection Ailleurs et Demain)

11. Poul Anderson : Star Ways
1956, Avalon Books, New York (roman)
Traduction : La Route Étoilée (Éditions Scientifiques et Littéraires, 1959, Les Cahiers de la Science Fiction n° 8)

12. Francis Carsac : Pour Patrie, l'Espace (France)
1962, Gallimard, Paris, collection Le Rayon Fantastique n° 104 (roman)

13. J. et D. Le May : Yetig de la Nef Monde (France)
1974, Fleuve Noir, Paris, collection Anticipation- Fiction n° 611 (roman)

14. Alexei Panshin : Rite of Passage
1968, Ace Books, New York (roman)
N.B.: préoriginale sous forme de nouvelle correspondant à la troisième partie dans Worlds of IF (juillet 1963) sous le titre Down to the Worlds of Men.
Traduction : Rite de Passage (Opta, Paris, 1973, collection Galaxie Bis no 29)

15. Maurizio Viano : Gli Anni dell'Attesa
1960, Oltre il Cielo n069 (1-15 octobre) (nouvelle)
Traduction : Les Années de l'Attente (Au-delà du Ciel n° 37, décembre 1960)

16. Harry Martinson : Aniara, En revy om mânniskan i tid och rum (Suède)
1956, Bonnier, Stockholm (recueil de poèmes)
N.B.: les vingt-neuf premiers chants ont préalablement paru sous le titre San­gen om Doris och Mima dans le recueil Cikada (1953)
** Traduction : Aniara, une odyssée de l'espace ( coll. Marginales, septembre 2004)

17. Karl-Birger Blomdahl : Aniara
1959, première représentation au Festival d’Édimbourg (Grande-Bretagne) le 5 septembre (opéra)
N.B.: adaptation musicale du précédent

18. Murray Leinster : Proxima Centauri (U.S.A.)
1935, Astounding Science-Fiction (mars) (nouvelle)

19. Christian Meyer-Oldenburg : Stadt der Sterne (Allemagne de l'Ouest)
1971, Heyne Bücher, Munich (roman)

20. Arvid Rundberg : Mr, Bilks dôd (Suède)
1963, Tidens Fôrlag, Stockholm (roman)

21, Henri Keller et Grégoire Brainin : La Guerre des Ondes (France)
1955,  Éditions du Grand Damier, Paris, collection Cosmos n° 2 (roman)

22. Landry Marillac : Les Sept Soleils de l'Archipel Humain (France)
1973, Éditions Gérard & Cie, Verviers (Belgique), Bibliothèque Marabout n° 449 (roman)


23. Albert Higon : La Machine du Pouvoir (France)
1960, Gallimard, Paris, collection Le Rayon Fantastique n° 71 (roman)

24. Sergiu Fgrcâpan : 0 lubire din Anul 41042 (Roumanie)
1958, Povestiri Stiintifico-Fantastice n° 83 à 86 (juillet-août) (roman) 1960, Editura Tineretului, Bucarest (version définitive augmentée) N.B.: première version parue sous le pseudonyme de Crisan Fagerasu
Traduction : Un Amour en l'An 41042, Les Éditeurs français réunis, 1963).

25. Arthur C. Clarke : Rescue Party (Grande Bretagne)
1946, Astounding Science-Fiction (mai) (nouvelle)
Traduction : Expédition de Secours in Demain, Moisson D’Étoiles (Éditions Denoël, 1960, collection Présence du Futur n° 36) (Reach for Tomorrow, 1956, Ballantine Books, New York)

#113 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 13-09-2011 00:06:06

Les Arches stellaires et leur littérature
(première parution en français : 1978)
Rémi-Maure

Fiction n ° 291, 292, 293, 294.

v_fic291.jpg  v_fic292.jpg  v_fic293.jpg  v_fic294.jpg 

1/ Les arches stellaires et les scientifiques
2/ Mise au point et points de rencontre
3/ Lorsque les arches nous sont contées
4/ Les arches au rabais : les arches familiales
5/ Quand les arches s’affolent : quelques accidents de parcours
6/ Arches excentriques et fausses arches
7/ Anthropologie, philosophie et mystique des arches stellaires

Il s'agit d'une étude très intéressante et très complète sur les arches stellaires,
dont je conseille vivement la lecture à tout le monde.

Elle présente deux inconvénients, qui n'en sont pas :
1/ les œuvres étudiées sont entièrement racontées,
ce qui est obligatoire pour montrer les évolutions, les échecs, les insuffisances, les perversions mais aussi les réussites des sociétés embarquées.
2/ elle a été complétée en 1978, et donc ne tient pas compte de ce qui a pu paraitre depuis. 

Elle est accompagnée d'une bibliographie très complète et très précise
que vous trouverez in extenso ci-dessous.

J'ai apporté deux modifications :
1/ j'ai mis en gras les textes disponibles en français,
2/ j'ai complété les références des traductions disponibles depuis 1978 (repérées par **)

#114 Re : Discussions libres » problemes techniques forum » 08-09-2011 23:04:43

J'aurais supprimé mes messages inutiles avec grand plaisir,
et le problème aurait été résolu,
n'est-il pas ?

#115 Re : Annonces » Grande Braderie de Lille de septembre » 07-09-2011 21:26:22

Je veux bien venir boire un coup,
mais je ne veux pas être obligé d'acheter des masques sans jaquettes. lol

#116 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Christophe Paulin » 05-09-2011 23:51:42

Et maintenant, de quand date le texte ? big_smile

Le roman peut-être divisé en 3 parties distinctes, certainement écrites à des périodes différentes.

La première où le héros se retrouve être le seul homme.
L'action se situe en 1957, les journaux du soir donnent " les nouvelles habituelles"  :
"La guerre civile d'Espagne; menace de nouvelle guerre entre lAmérique-Unifiée et la grande Asie; réclamations de l'Allemagne au sujet de l'application du plan Stettinius, répartissant sur 967 ans le paiement des dettes de guerre" (p 13)
officiellement, la guerre d'Espagne se situe de 1936 à 1939, ses prémices datent de 1934.
et puis :
"Et vers les Halles [...] le train d'Arpajon recouvert de légumes" (p 22)
Le train d'Arpajon a cessé de desservir les Halles le 31 décembre 1933.
et puis :
"le célèbre gramme de radium offert par l'Amérique à la France en 1925" (p 102)
or Marie Curie, achète un gramme de Radium, grâce à une collecte, en 1921, un autre en 1929.
Malgré le flou dans les dates des évènements évoqués, l’écriture de cette partie pourrait être datée du milieu des années 30.

La deuxième partie, c'est le voyage de noces de Claude et de Diane vers l'Orient, le Japon, via Singapour.
ceci trente six ans après la Catastrophe
" [...] mes frères et moi-même, fûmes élevés à Pé-King ", (p 194)
à quelle date le nom de cette ville a-t-il été orthographié ainsi ?
"[après ] la guerre de "40 et la suite" [...] on fit des contre-généraux, des vice-généraux"
"il y avait de simples soldats [...] le soldat de Gaulle, le soldat Leclerc, le soldat de Lattre de Tassigny"
"l'Européen survivant était un français [...] officier d'ordonnance de l'attaché militaire français à Singapour [...] "(p 202)
La méconnaissance de la fin de la guerre et la fantaisie d'une présence française à Singapour, alors occupée par les japonais,
datent la rédaction cette partie dans les dernières années de la guerre, peut-être 1944, en tout cas avant les bombes de aout 1945.

La troisième partie, c'est l'intervention de l'auteur.
"C'est au début de 1945 que je tentai l'aventure"
"Un inventeur, Barjavel, venait de mettre au point un ingénieux scaphandre [...] " (p 239)
Barjavel a publié "Le voyageur imprudent" en 1944.
"[.;.] l'aviation, les V2, la T.S.F. , la bombe atomique [...]" (p 242)
Cette trentaine de pages a donc été ajoutée après aout 1945, mais avant 1946, date de a publication du livre.

#117 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Christophe Paulin » 05-09-2011 23:38:35

Et voilà, mieux vaut tard que jamais, merci Dr Alan :

"S'il n'en reste qu'un"   Christophe Paulin roman extraordinaire- Editions Self - copyright 1946, 243 pages, prix 100 frs

de son vrai nom René de la Poix de Fréminville il a écrit sous le pseudo de Jean Merrien (1905-1972)


v_silnenrestequun.jpg  v_jsilnenrestequun.jpg

Claude Mada, las des bruits provenant des T.S.F. voisines, décide de s’enfermer dans la chambre de plomb du laboratoire de son père.
Quand il en sort le lendemain matin, toutes les créatures vivantes ont été transformées en poussière.
Dans un premier temps, il cherche vainement un autre survivant.
Il finit par s'installer à Cannes,
et un matin, Diane sort de l'eau.
Pourront-ils recréer l'humanité à eux deux ?

Voici un livre qui n'apporte pas grand chose au thème, mais qui se laisse lire en une petite soirée.
L'aventure est très matérialiste et sans rapport avec le mysticisme grandiloquent que M. P. Shiel développe dans "Le nuage pourpre".,
n'en déplaise à Jacques Bergier et sa réponse à Gérard Klein dans le n° 75 de "Fiction".
Et Claude se contente de boire, il ne met pas le feu à Bordeaux, Libourne et autres lieux divers.
Les deux héros utilisent des trains, mais n'oublions pas que c'est le chemin de fer qui a fédéré les hommes pendant la première moitié du 20° siècle.
Claude est un homme somme toute assez simple comme doivent l'ètre les autres héros de  Jean Merrien, ceux des romans maritimes et des romans jeunesse.
C'est un peu daté, ainsi :
"dans un camion dont le moteur tournait encore, [...] il mit le moteur à la masse" ou
"pour se laver à l'eau chaude, il met de l'eau dans une baignoire, de l'essence et il y met le feu" (p 57)
"A Cannes, il installe une citerne d'eau de mer pour les douches, [!]
et une autre d'eau potable pour boire et faire la cuisine [...]" (p 67).
Mais l'optimisme béat du début est compensé par la noirceur cynique de la fin.

Si vous le possèdez, lisez-le, il vous fera toujours sourire et parfois même rire.

#118 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 02-09-2011 00:16:10

Super 8, film américain (2011) genre : S.F.
réalisé de J.J. Abrams, avec Kyle Chandler, Joel Courtney, Elle Fanning, Riley Griffiths, Ryan Lee, Zach Mills, etc ...

v_super_8_poster.jpg

1979, dans la petite ville de Lilian (Ohio), une bande d'adolescents réalise un film en super 8 pendant les vacances.
Il y a Charlie, le réalisateur, Preston à la caméra, Carey aux effets spéciaux, Martin l'acteur et Joe Lamb au maquillage.
Ils doivent tourner une scène dans la petite gare déserte au cœur de la nuit, pour cela Charlie a réussi à obtenir la collaboration de Alice Dainard qui les subjugue tous..Le passage d'un mystérieux train de marchandise est une aubaine inespérée, une plus-value comme dit Charlie.
Mais une automobile qui s'est engagée sur la voie ferrée provoque une catastrophe spectaculaire
Les adolescent découvrent dans la voiture le Dr. Woodward qui leur enseigne la physique au collège. Celui-ci, à l'article de la mort, leur dit : "taisez-vous, et fuyez, sinon, ils vous tueront et vos parents aussi".
Quelques instants plus tard, l'armée est sur place, boucle tout et lance l'opération "courte distance"..

Le complot, leitmotiv des années d'après guerre.
Les méchants, c'était l'armée, le gouvernement, les sociétés secrètes, les extraterrestres, les nazis, les russes, les savants, etc ...
Heureusement, les E.U. étaient protégés par les super-héros, ou par de courageux et anonymes débrouillards.
Les films destinés à la jeunesse doivent-ils avoir des jeunes pour héros ?
Non, ce n'est pas nécessaire, ni même suffisant.
Ici, les héros sont des jeunes, les adultes sont des assistés ou des méchants, à l'exception du professeur, sévère mais juste, et des pères qui présentent une image positive.
La catastrophe est extraordinaire, elle seule serait déjà un motif suffisant pour voir le film.
Le mystère entretenu tout du long jusqu’à l'apothéose finale laisse les ados comme les adultes collés à leur fauteuil, une pointe d'humour et de romantisme allège suffisamment l'histoire pour que les spectateurs sortent avec un large sourire.

Je suis très content de l'avoir vu et persiste : courrez-y.

la bande annonce

#119 Re : Les collections » Librairie des Champs-Élysées - Histoires de ... (série d'anthologies) » 29-08-2011 21:59:39

Pauvre homme, je n'ai jamais entendu parler de cette collection.

S'agit-il de nouvelles ou d'extraits ?

#120 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 26-08-2011 19:06:26

Lord Darcy a écrit :

Le classique de E.C TUBB, STAR SHIP (alias SPACE BORN)

Le bouquin a eu l'insigne honneur d'être adapté en" dramatique" pour l'ORTF en 1963:
v_navire_t_v_1963_yves_brainville.jpg

Scifi-movie a écrit :

Et surtout : sortie DVD à partir du 6 septembre 2011
- sur Amazon : http://www.amazon.fr/Navire-%C3%A9toile … B00563YJSK
- sur la Fnac :
http://video.fnac.com/a3628911/Le-navir … DVD-Zone-2
et surement ailleurs aussi

Qui le possède,
ou qui sait où le télécharger ?

#121 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 24-08-2011 21:55:32

Cowboys & envahisseurs, film américain 2011) genre : western et S-F
Réalisé par Jon Favreau, avec Harrison Ford, Daniel Craig, Olivia Wilde, Paul Dano, Keith Carradine, Sam Rockwell, etc ...

v_cowboys_et_envahisseurs_affiche_04.jpg

Un homme se réveille dans la savane en sous vêtements, au poignet gauche il porte un bracelet métallique venu d'un autre age.
Il ne sait pas qui il est, ni d'où il vient.
Quatre malandrins qui passaient par là veulent le détrousser, ils lui fournissent, une fois morts, des vêtements, un chapeau, des bottes, un cheval et une arme.
Il arrive alors dans un petit village de chercheurs d'or, qui d'ailleurs ne trouvent pas d'or.
Le fils de l''éleveur de bovins fait un scandale, il ne veut pas payer ses boissons, arguant que son père fait vivre tout le village, il blesse accidentellement un adjoint.
L'inconnu le désarme ce qui permet au shérif de le mettre en prison.
Le shérif s’aperçoit alors que l'inconnu se nomme Jake Lonergan et est recherché pour attaque de convoi d'or. 
Les deux prisonniers sont embarqués, enchainés l'un à l'autre, dans le fourgon cellulaire.
Arrive alors l’éleveur venu rechercher son fils.
L'affrontement est interrompu par des drones, surgis de la nuit, qui, au milieu d'explosions spectaculaires enlèvent de nombreux habitants au lasso, le fils, la femme du bistroquet, le shérif et bien d'autres.
L'ensemble du village affronte les drones, blessent quelque chose qui saigne vert et laisse d'énormes traces dans la poussière.
Une expédition est montée pour le lendemain matin.
Une étrangère demande si elle peut se joindre à eux, le pasteur lui répond :
"Il y a déjà un gosse et un chien, alors pourquoi pas une femme !"

Le plus classique du western, avec toutes les citations possibles
L'aventurier sans foi ni loi, l'éleveur vieillissant qui tient son ranch d'une main de fer, le shérif honnête, le pasteur pragmatique, le tenancier de bar un peu dépassé, la femme mystérieuse mais pas manchote, les indiens, les bandits, le gosse et le chien,
ils sont tous là, c'est un ravissement.
Daniel Craig est un bon aventurier sans foi ni loi, proche de Jack Palance ou de Lee van Cleef
Harrisson Ford, dont tout était à craindre fait l'éleveur, comme Anthony Quinn avant lui, un rôle où il est parfait
Et les extra-terrestres sont des méchants extraordinaires, mais ils devraient se méfier et ne pas pendre les habitants de l'Ouest pour des insectes

Un bon film en 2D, que tout le forum doit voir.

la bande annonce

#122 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [thème] Topic squelettique » 22-08-2011 16:50:03

4) Drôle de cible, R S Prather, traduit par Alexandra Hirshler, édition Inter-Presse, collection Tonnerre, mai 1966, 189 pages

4_tonn10.jpg

#123 Re : Panthéon » Sakyo Komatsu (1931 - 2011) » 21-08-2011 23:08:02

La submersion du Japon

W...a a écrit :

The novel received the Japanese Detective Writers Association Prize and the Seiun Prize [1974) for a Japanese novel-length work.

Un premier film en 1973 : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?pid=38745#p38745
une série télé en 1974-75
un remake en 2006 : http://forums.bdfi.net/viewtopic.php?pid=38747#p38747

#124 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 20-08-2011 00:37:10

Pour ceux qui n'ont pas lu le livre,
un brin de chronique : ICI
lisez aussi la chronique de la version 1973 ci-dessus.


Sinking of Japan (Nihon chinbotsu) film japonais (2006), genre : S.F. , 2h 14
Réalisé par Shinji Higuchi, avec Tsuyoshi Kusanagi, Kô Shibasaki , Etsushi Toyokawa, etc
Scénario de Masato Kato, d'après le livre de Sakyo Komatsu

v_sinkofjapan_2006.jpg
   
Onodera, pris sous les décombres d'un tremblement de terre à Numazu est sauvé d'un incendie par Reiko, pompier descendant d'un hélicotère.
Les américains préviennent le Japon que le choc des plaques tectoniques entrainera la disparition de l'archipel dans une trentaine d'années.
Les éruptions volcaniques succèdent aux tremblements de terre, de nombreux tsunamis ravagent les côtes.
Le Premier Ministre crée un ministère des catastrophes naturelles, y nomme Saori Takamori avec un budjet important, c'est le Plan-D, qui comprend un volet D1, la recherche, et un volet D2, l'évacuation des 127 millions d'habitants.
Or les éléments collectés sur tout l'archipel permettent au Dr Tadokoro de construire un modèle, il ne reste que 338 jours.
Quand le Premier Ministre disparait dans l'éruption du mont Takashi, Saori Takamori déclare l'état d'urgence, malgré le Premier Ministre par intérim qui préfère mentir à la population pour maintenir le calme.
Le reste du monde veut bien envoyer des bateaux pour sauver le Japon, mais commence à vendre leurs yens, ce qui fait s'écrouler les cours.
Enfin quelle peut-être l'incidence du cours du yen quand c'est la nature qui écrase tout ?

Ce remake du film de 1973 n'a pas été diffusé en France pour des raisons qui écappperont toujours au public interessé.
Si le fond de l'histoire reste le même, les faits sont profondément remaniés et les personnages sont différents, ceux qui étaient présents dans le livre, eux mêmes, vivent une autre vie.
Le Shinkansen passe devant le Fujiyama dans cette vue qui symbolise le Japon,
mais Go, l'arpenteur, ne fait pas partie de l'histoire.
Onodera et Reiko qui faisaient l'amour, aussi bien dans le livre que dans le fim de 1973, ont des rapports qui restent platoniques.
Aucune île ne disparait, Onodera, Yuki et le professeur Tadakoro explorent directement la fosse du Japon
Watari, le vieillard et ses hirondelles est remplacé par la mère de Onodera et personne n'en parle au professeur.
La présence de femmes est dans l'air du temps, même si l'Orient nous a habitué depuis longtemps à ses guerrières increvables, ici Reiko est pompier dans un unité exclusivement masculine, et la ministre des catastrophes prend toutes les décisions importantes.
etc etc ...
Mais la plus grande différence est dans le message, la mère de Mizuki, lui dit "vit", et l'hypothèse "ne rien faire" n'est citée qu'a titre pratiquement anecdotique.
Aujourd'hui, même au Japon, un film catastrophe se doit de bien finir et la mélancolie n'y a pas sa place.

Vous pouvez le voir car il fait partie du genre,
mais lisez le livre auparavant, c'est quand même un livre unique. 

http://www.megaupload.com/?d=NDOI04UJ , mot de passe : " tigrou "

#125 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 20-08-2011 00:36:16

Nihon Chinbotsu (Japan Sinks) , série TV japonaise de 26 épisodes
Difusion: du 06/Oct/1974 à 30/Mar/1975 par TBS
Avec Murono Takenori, Yumi Kaoru, Kobayashi Keiju, Ogawa Tomoko, Hosokawa Toshiyuki

v_submersion_japon_tv_1974.jpg





Une série Télé a été adaptée du livre en 1975,
je ne l'ai pas encore trouvée.

#126 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 20-08-2011 00:34:09

Pour ceux qui n'ont pas lu le livre,
un brin de chronique : ICI


La submersion du Japon (Nippon chinbotsu) film japonais (1974) genre S-F, catastrophe
Réalisé par Shirô Moritani, Andrew Meyer, avec Keiju Kobayashi, Hiroshi Fujioka, Tetsurô Tanba, Shôgo Shimada, etc ...
Scénario Shinobu Hashimoto d'après le livre de Sakyo Komatsu

v_submersion_japon_1973.jpg

Une petite ile japonaise a disparu.
Onodera, Yuki et le professeur Tadakoro se rendent sur place pour essayer de comprendre, l'ile est toujours là, mais elle s'est enfoncée de 160 mètres en deux jours et demi.
Une autre plongée à bord du bathyscaphe, dans fosse du Japon, leur permet de voir un courant sous-marin assez violent, inhabituel à cette profondeur. Des grenades éclairantes leurs révèlent des nuages de boue.
Le professeur Tadakoro comprend ce qui se passe, la submersion du Japon est inéluctable, la seule inconue est la date de la catastrophe. Il faut prévenir les autorités, mais les autres savants pensent que Tadakoro déraisonne. le Premier Ministre est suffisament prévoyant pour mettre en place le Plan-D.
Puis, c'est le tremblement de terre sur Tokyo, les vitres se brisent et tombent des gratte-ciels, achevant les rescapés.
Les hélicoptères de l'armée sont utilisés pour lutter contre les incendies.
Le Premier Ministre décide qu'il faut protéger la population , tant pis pour les structures du pays, il envoie l'armée sans armes pour orienter les rescapés vers les centres de secours, il fait ouvrir les portes des abris.
Le bilan est lourd, 3,6 millions de morts et disparus.
Le cabinet est remanié, des personalités connues du reste du monde sont nommées, le Japon achète tous les bateaux, tous les avions disponibles.
Le vieillard Watari, fait remarquer que si le Plan-D1, la recherche, peut être tenu secret, son volet D2, l'évacuation ne peut pas l'être.
C'est une crise. Si la théorie de la submersion de l'archipel est inexacte, alors, le Japon est ruiné

L'adaptation est assez fidèle, comme il est d'usage à cette époque. 
Watari, le vieillard interroge bien le professeur Tadakoro à propos des hirondelles qui ont déserté leur nid.
Il fournit bien les trois options :
- recréer le Japon ailleurs,
- s'intégrer chez les accueillants,
- ne rien faire.
L'âme japonaise est bien rendue, pourquoi quitter son pays, et pour faire quoi ?
autant disparaitre avec lui.
Le rôle des femmes est assez réduit, mais il l'était dans le livre.
Hannae monte quand même en kimono dans l’hélicoptère, alors que dans le livre, elle met un jean pour partir en jeep.
La fin est presque celle du livre.

Maintenant, je n'ai trouvé qu'une V.O. sous-titrée en anglais (ou en chinois).
La version montrée à l'époque en Europe et aux E.U., c'était fréquent pour les films japonais, a été tronquée et gonflée de scènes se déroulant en Occident.
C'est très certainement le cas de celle que j'ai vue :
Ainsi, la rencontre entre Onodera et Keiro n'est pas montrée, ils sont juste fiancés ex nihilo.
Alors qu'une des chroniques trouvée sur le ouebe précise :

Rather than deal with the situation, Toshio [Onodera] is send on a blind date by his boss. Though it looks like Toshio might get lucky on the beach, the date is interrupted by a erupting volcano. Shortly thereafter the Tokyo area is hit by an enormous quake which destroys the whole city

ce qui montre que cette rencontre existe.
D'autre part, les scènes de séance à l'O.N.U. que j'ai vu sont résolument absentes du livre.
Un excellent article : http://www.filmthreat.com/features/2151/
m'incite à penser que la quête du film original est quasiment vouée à l'échec.

Selon les pays, les différents titres sont : Pianeta Terra: anno zero, Panick uber Tokyo, Submersion of Japan, Japan Sinks, Letzte Inferno, Der Untergang Japans, Das Panik über Tokio, Panic over Tokyo, Tidal Wave (E.U.), ce qui ne simplifie pas les recherches..

J'espère vous avoir donné envie de voir ce bon film d'époque

#128 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Christophe Paulin » 18-08-2011 13:59:12

Dr Alan a écrit :

Au bon Dr Mabuse: Je possede le Christophe Paulin Il est complet et je peut lui transmettre quand il le souhaite.

Merci cher confrère,
Si tu as un scanner, ou un appareil photo numérique,
tu pourrais reproduire les pages qui me manquent soit 177 à 192,
et me faire parvenir le fichier correspondant.

#129 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 17-08-2011 19:41:31

Merci pour toutes ces idées, je vais lire et relire.

Mais continuez, ...

Lord Darcy a écrit :

Question: Peut-on considérer comme Arches les dispositifs individuels de tempomotion? par exemple:
http://www.bdfi.info/img/vign/c/v_cox.jpg

non. l'idée est quand même une généralisation de l'Arche de Noé.

arche de noé

#130 Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Les Arches » 16-08-2011 18:25:50

Dr Mabuse
Réponses : 91

Pourquoi pas un thème sur les Arches.

Mais non limité aux vaisseaux,
de nombreux auteurs ont eu beaucoup d'idées pour sauver l'humanité.

La notion d'Arche sous entend seulement que nous soyons tous ensemble,
et que nous continuions une vie presque normale.

La page étant crée à minima :
http://www.bdfi.net/imagine/themes/arches

Laissez fuser vos idées et étalez vos connaissances.

#131 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Christophe Paulin » 15-08-2011 16:19:13

Dr Mabuse a écrit :

  roman extraordinaire- Editions Self - 1946

v_silnenrestequun.jpg
Le sort s'acharne sur ce livre,
le cahier n°13 a été assemblé deux fois, mais le cahier n°12 a été oublié.
autrement dit, il me manque les pages de 177 à 192.

Donc nouvel appel au secours à ceux qui peuvent scanner. big_smile

Je renouvelle mon appel à ceux qui possèdent le livre,
en effet dès que je pourrais le lire,
j'en ferais une petite chronique, où j'essayerais de déterminer le genre exact et la possibilité de classement de l’œuvre.
Merci big_smile

#132 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [Thème] Invisibilité - L'homme invisible » 15-08-2011 16:12:40

Comme dirait quelqu'un,

ne pourrait-on pas changer le titre de ce topic,
de :
Demande d'aide!! thème "l'invisible/invisibilité"
en :
thème "l'invisible/invisibilité"
puisqu'il y a longtemps que plus personne ne demande d'aide,
et qu'à force de crier "au loup!" ... tongue

#133 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Christophe Paulin » 14-08-2011 15:43:03

jeandive a écrit :

elle est de 46 , cela me semblait logique de le mettre " a partir de 45 " ....

Le moderne ne commence-t-il pas en 1950 ?

#134 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Sommaires] Ajouts et Correctifs pour la base » 10-08-2011 14:49:18

gil a écrit :

Ce qui reste discutable, comme tu le dis, c'est "édition en propre" ou collection de "J'ai Lu". J'ai tendance à mettre "éditeur", puisque c'est la présentation actuelle,

Lisez le livre de Sadoul :

C'est dans la poche ! Souvenirs science-fictifs et autres, Jacques Sadoul, J'AI LU n° 8603, février 2008
287 pages,  prix : 6,70 €, isbn : 978-2-290-00109-7

v_jailu8603.jpg

Il y raconte la naissance de Librio en 1994 au sein des éditions J'ai Lu,
puis son émancipation, j'ai oublié la date et le simple feuilletement ne m'a pas suffit pour la retrouver.

#135 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Maurice Renard » 09-08-2011 15:03:04

soit :

MAURIGE RENARD est, sans doute,
l'un des maîtres français de la « science-fiction ». Ce n est pas parce qu'il est mort il y a près de vingt ans, ni parce qu'il a écrit ses vingt-trois ou­vrages au temps où l'on appelait en­core « roman fantastique » les livres d'anticipation, qu'il est moins moderne que bien des auteurs d'après-guerre. Les auteurs de science-fiction ont une, chance : leurs livres ne vieillissent pas s'ils ont assez d'imagination pour situer l'action dans un avenir lointain. Et nul n'a jamais pensé que Maurice Renard manquait d'imagination.
—    Pourquoi nous rééditons Maurice Renard ? C'est, nous dit-on chez Tal­landier, que ses romans ont maintenant deux publics : l'ancien qui se souvient toujours et le moderne bien préparé à découvrir un auteur aussi jeune. Les livres de Maurice Renard sont, à la fois des romans policiers puisqu'ils compor­tent une énigme,. des romans fantas­tiques, des romans d'amour écrits avec un souci du beau langage et des dé­monstrations de virtuosité dans la tech­nique du suspense.
—    Du «suspense », déjà...
—    Oui, il ne faut pas oublier que Maurice Renard est avant tout un conteur (il donnait un conte au «Ma­tin » chaque samedi, entre 1913 et 1939) et il a une manière d'écrire très visuelle qui fait penser au cinéma. D'ail­leurs, son livre, Les mains d'Orlac a été porté deux fois à l'écran.
La préoccupation principale de Mau­rice Renard était l'étude de la psycho­logie de la peur. Cette peur, il la fai­sait naître chez ses héros en jouant sur des modifications du temps ou de l'espace. Il ne la rendait pourtant pas redoutable dans ses livres où il se trouve toujours quelqu'un pour donner une explication scientifique des phéno­mènes fantastiques. C'est qu'il ne la redoutait pas lui-même.
Homma d'action, sportif, passionné d'ascensions en ballon, fervent de l'au­tomobile à ses débuts, Maurice Renard chez qui se réunissaient Paul Valéry, Claude Farrère, Mac Orlan, Rachilde, n'a jamais pris, en fait, la littérature très au sérieux. Il écrivait avec une extrême facilité des pages entières sans la moindre rature. C'est peut-être pour ce1a que ses livres se lisent avec la même facilité...

Romans de Maurice Renard réédités aux Éditions Tallandier : Le Docteur Lerne, Le Péril bleu, L'invitation à la peur et L'Homme truqué, 256 pages, 19X14.5. 390 francs.

#136 Re : Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Auteur] Michel Honaker » 08-08-2011 23:38:24

gil a écrit :
Cirroco Jones a écrit :

Je ne sais pas trop comment tu gères les remaniements de titres, Gil, donc, good luck!

Il ne sont pas gérés, donc c'est facile smile
En fait ils n'apparaissent pas, mais ils sont mémorisés; Donc un jour, ils apparaîtront. Mais comment, ça reste à définir...

C'est bien dommage, cela nous fait parfois acheter une réédition!
Le voisin signale

Autres éditions
Sous le titre Intelligence building   FLAMMARION, 1999

Vieux débat.

#137 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 02-08-2011 23:37:33

Cirroco Jones a écrit :

Tiens, y'a des places réservées au ciné aussi? smile

C'est fini.
Comme il y a des rumeurs de nouvelle adaptation des Triffids,
j'ai voulu parler des précédentes,
et ceci dans l'ordre d'apparition.

Cirroco Jones a écrit :

Je ne regarde plus que des vieux films ou des nouvelles séries, les séries qui sortent sont meilleures que 95% des films présentés à 11 euros la place

Ah, je vais essayer d'écrire quelque chose sur Eureka.

Cirroco Jones a écrit :

avec lunettes 3D obligatoires (tu peux même pas amener les tiennes, de lunettes). 95%, c'est même sûrement surestimé, pffffff.

Dans mon UGC l'achat des lunettes n'est obligatoire qu'aux bornes automatiques,
sinon il faut se présenter à la caisse, après une file d'attente plus ou moins longue.

#138 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 26-07-2011 21:51:03

La révolte des triffides (The Day of the Triffids)  série TV anglaise,  deux épisodes de 90 minutes 2009
Réalisé par Nick Copus, avec Dougray Scott, Joely Richardson, Brian Cox,  Vanessa Redgrave, Eddie Izzard, etc ...

v_dayofthetriffids_bbc_2009.jpg

La société Triffoil exploite les Triffides dans de gigantesques usines où les plantes carnivores sont cultivées en serres sécurisées. Comme un contestaire parvient à s'introduire dans la plantation, Bill Masen, un officier de sécurité est blessé aux yeux par le fouet d'un jeune plante.
Emmené à l'hopital avec les yeux bandés, il ne peut voir l'éruption solaire qui, à l'issue d'un spectacle merveilleux, rend aveugle 95 % de l'humanité.
A bord d'un avion en approche de Londres, un seul passager endormi avec un bandeau sur les yeux, reste vivant et voyant, après le crash dans les rues de la capitale. Il émerge dans la rue Torrence et décide d'adopter ce nom.
Jo Payton, présentatrice vedette de la télévision, se trouve dans le métro au moment où tout s'écroule, quand elle sort, elle est prise à partie par la foule qui veut la conserver comme guide. est secourue par Bill Masen
Comme toute la production d'énergie est stopée, Bill Masen essaie de rejoindre l'usine de Triffoil, en effet si l'électricité manque, les Triffides pourraient s'échapper.
Il est déja trop tard le contestataire  a annulé l'alarme et s'est enfuit avec une plante.
Celle-ci l'a d'ailleurs immédiatement dévoré.

Depuis quelques années, les adaptateurs s'éloignent de plus en plus des oeuvres originales.
C'est le cas ici, est-ce bien ou non, c'est un débat qui mériterait des journées entières.
Pour le spectateur, l'essentiel est de profiter d'un bon spectacle.
Ici, toute la technique des films catastrophes est déployée, mais qui peut savoir à quoi ressemble une ville après de sembables évènements.
Les différentes options politiques qui faisaient une partie du charme du livre sont quasiment gommées au profit de l'action et du suspense.
Les décors sont réalistes, les interprètes sont bons

Alors ne boudons pas notre plaisir.

#139 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 26-07-2011 21:50:31

La révolte des triffides (The Day of the Triffids)  série TV anglaise et australienne six épisodes de 26 minutes 1981
Réalisé par Steve Sekely, avec John Duttine, Emma Relph Maurice Colbourne, etc ...

v_dayofthetriffids_bbc_1981.jpg

Bill Masen se réveille à l’hôpital les yeux bandés, mais c'est le jour où le docteur Soames doit lui retirer son pansement et Bill l'attend, en égrenant ses souvenirs dans un magnétophone..
Bill est un botaniste , son travail est en rapport avec les Triffides,
Quelques années plus tôt une compagnie internationale sans scrupules a décidé d'exploiter ces plantes carnivores dont on peut extraire une huile capable de remplacer le pétrole.
Très jeune, Bill a rencontré son premier Triffide dans le jardin de son père, une grande plante née d'une graine apportée par le vent, mais qui l'avait cinglé de son fouet
La plante était trop jeune, ce qui avait sauvé Bill, mais le nombre des victimes de par le monde avait décidé les hommes à éradiquer les Triffides. Seuls ceux cultivés pour leur huile restaient confinés dans des champs, enfin dans des camps clôturés de barrières électriques.
La veille, une magnifique pluie de météorites, avait été admirée par toute l'humanité. Ce matin tous les témoins sont aveugles et les Triffides se sont évadés.

Ce résumé du premier épisode montre que l'adaptation respecte assez scrupuleusement le livre.
Tous les personnages sont présents et dans leur rôle, Josella Playton que Bill délivre de la brute qui l'avait réduit en esclavage, Beadley qui veut reconstruire la société en instituant le mariage entre chaque homme voyant et plusieurs femmes voyantes ou non, Miss Durrant.qui refuse cette polygamie, Coker qui pour aider les non-voyants enchaine les voyants qui doivent leur servir de guide, le même Wilfred Coker qui changera d'idée et aidera Bill à retrouver Jo.
Enfin Torrence, représentant du nouveau gouvernement qui essaie de planifier autoritairement la répartition de la population.
Tout le côté social et politique qui tient une place essentielle dans le livre est parfaitement rendu : quel avenir est-il possible pour l'humanité ? Quelle forme de civilisation peut permettre de survivre ?.

Les décors, à Londres et ailleurs sont réels et contribuent à l’intérêt et la vraisemblance de l'histoire
Les acteurs sont drôles avec leurs barbes et leurs moustaches, leurs costumes bien datés
Et puis, ils boivent du Bordeaux dans des gobelets émaillés tout en confectionnant des sandwichs alors que toutes les réserves de Londres sont à leur disposition, ce sont bien des anglais.

Enfin, c'est surement la meilleure adaptation de l' œuvre de John Wyndham .

Je n''ai trouvé aucune VOSTFR ou VF,
une VO ici : http://www.general-files.com/files/day- … fids-1981/

#140 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 26-07-2011 21:49:41

La révolte des triffides (The Day of the Triffids),  film américain 1962
Réalisé par Steve Sekely, avec Nicole Maurey, Howard Keel, Janette Scott, Kieron Moore, Janina Faye, etc ...

v_the_day_of_the_triffids_1962.jpg

Bill Masen hospitalisé avec un bandeau sur les yeux n'assiste pas à la pluie de météores, spectacle unique et merveilleux visible de toute la planète.
La lumière provoque sur les Triffides, plantes carnivores, une mutation qui les rend gigantesques, mobiles et capables de dévorer les humains .
Le lendemain, tous les spectateurs sont devenus aveugles par destruction du nerf optique, ce qui provoque un chaos généralisé..
Seul voyant, Bill Masen, décide de rejoindre le bateau sur lequel il est officier.
En chemin il recueille Susan, une fillette enfermée dans un fourgon à bagages et donc épargnée, il découvre la réalité des Triffides.
Ils rejoignent le bateau sur lequel Bill est lieutenant, hélas il est désert et entouré de Triffides.
Ils décident de rejoindre Paris où le gouvernement français organise une conférence internationale,
Fuyant Paris désert, les deux rescapés arrivent au château tenu par Christine Durrant, charmante idéaliste essayant de recueillir un maximum de non-voyants.
Mais les Triffides se reproduisent, il faut encore fuir pour Toulon où la Marine recueille les survivants.
Pendant ce temps, Karen et Tom Goodwin, des scientifiques effectuant des recherches dans la solitude d'un phare isolé sur une ile perdue décident de rentrer à l'Université et de prendre le bateau du lendemain. Le bateau n'arrivera jamais et le couple devra lutter contre les Triffides présents sur l'ile.

Le chaos de la ville de Londres est surtout symbolisé par une désertification, quelques aveugles cherchent leur chemin, de nombreux véhicules accidentés, abandonnés, avec ce manque de réalisme caractéristique de cette époque au cinéma.
Le train qui entre en gare à toute vitesse, conduit vraisemblablement par un aveugle, et qui s’arrête miraculeusement à son emplacement habituel, est d'un comique involontaire.
Le départ pour la France à bord d'un petit canot automobile relève du même comique.
L'histoire originale est donc peu utilisée, sinon la conjonction entre la pluie de météores, donc la cécité de l'humanité, et mutation des Triffides.
Le film est beaucoup plus optimiste que le livre, il montre une humanité somme toute assez solidaire et prête à en découdre avec les méchants. il efface complètement l'étude de Wyndham sur les différentes organisations humaines capables de survivre à une telle catastrophe.
.
Ceci dit, c'est un film remarquable, réalisé avec les moyens de l'époque qu'il faut respecter.


voir la bande annonce sur IMDb : http://www.imdb.com/video/screenplay/vi2842822425/

le lien de chargement sur megaupload : http://www.megaupload.com/?d=WMETN8K6

#141 Re : Autres supports de l'Imaginaire » Cinoche » 26-07-2011 21:47:13

La programmation de Canal + a permis à certains de voir ou revoir "La révolte des Triffides"
Comme je n'ai pas pu en profiter
je me suis contenté de le charger sur megaupload.

W...a indique d'autre part que l’œuvre de John Wyndham a été adaptée trois fois

The Day of the Triffids (film), the 1962 film version
The Day of the Triffids (1981 TV series), the 1981 television version
The Day of the Triffids (2009 TV series), the 2009 television version

J'avais écrit une petite chronique sur le livre ICI

#142 Re : Discussions libres » De la Bibliomanie... » 26-07-2011 18:01:17

Cirroco Jones a écrit :

Ben alors là, ça m'épate que personne n'ai encore crié au génie de ce court-métrage d'exception! cool

Mais si, mais si,
mais comme je le pensais depuis longtemps, je n'ai pas cru bon de m'esbaudir. tongue

#143 Re : Programmes de parution » Vauvenargues » 19-07-2011 20:27:58

Christian a écrit :

La couverture prévue au départ par Nemo Sandman était celle-ci :

v_bladeex200.jpg

Elle était splendide !

#144 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [hard science] » 18-07-2011 17:28:04

Greg Egan est  Diplômé de mathématiques de la University of Western Australia,

Sir Fred Hoyle  était un cosmologiste et astronome britannique, Il fut un des pionniers de la nucléosynthèse dans les étoiles

Hal Clement , a enseigné toute sa vie les sciences à la Milton Academy

Vernor Vinge est né le 2 octobre 1944.  Il est professeur d’informatique et de mathématique à l'Université de San Diego.

#145 Imaginaire moderne (de 1945 à nos jours) » [Décès] Peter Falk (1927 - 2011) » 25-06-2011 00:19:28

Dr Mabuse
Réponses : 1
W...a a écrit :

Peter Falk, de son nom complet Peter Michael Falk, né le 16 septembre 1927 à New York et mort le 23 juin 2011 à l'âge de 83 ans à son domicile de Beverly Hills1, est un acteur, producteur, réalisateur et scénariste américain. Il est principalement connu pour avoir incarné le lieutenant Columbo dans la série télévisée Columbo, de 1968 à 2003.

Outre Colombo,

Il était le grand père dans
Princess Bride (1987)
réalisé par Rob Reiner
avec Cary Elwes, Robin Wright Penn, Christopher Guest, Billy Crystal

Il a fait une apparition dans
Les Ailes du désir (1987)
réalisé par Wim Wenders
avec Bruno Ganz, Peter Falk, Otto Sander,

#146 Re : Discussions libres » Un Qwiki qui déchire ! » 24-06-2011 23:47:12

Cirroco Jones a écrit :

Mon truc qui explore ne veut pas le lire, ça fait planter l'adobe machin sad
(encore une histoire de bidules)

idem chez moi sad

** édit **
maintenant ça marche smile

#147 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [thème] Topic squelettique » 24-06-2011 12:47:36

n° 40 - La rue où errait la mort Henriette Robitaillie , La Frégate (Bonne Presse)

fragat11.jpg

#148 Re : Discussions libres » Manques divers dans la Base. » 22-06-2011 19:57:57

la page http://www.bdfi.net/auteurs/g/gaiman_neil.php Neil Gaiman

donne
American gods (2001, American gods)
Au Diable Vauvert, 2002.
J'ai Lu, Science-fiction n° 7350, 2004.

mais oublie de nombreuses rééditions Au Diable Vauvert, dont celle-ci de aout 2003 ornée du "Prix Hugo 2002" :

v_diavau17r03.jpg

okbdfi

#149 Re : Thèmes et sujets imaginaires » [thème] Topic squelettique » 22-06-2011 16:29:10

CHERIE NOIRE N° 1 - angoisse mortelles - FRANCE SUD PUBLICATIONS - septembre 1976

cherie10.jpg

Il a au moins quarante huit dents.

#150 Re : Imaginaire ancien » [Auteur] Ponson du Terrail » 20-06-2011 00:48:47

Dr Mabuse a écrit :

[...]
Je cherche depuis déja quelque temps quel nom porte une semblable phrase,
dont la moitié est au sens propre et l'autre au sens figuré.

exemple:
" il conduisait moitié sur le qui-vive, moitié sur le marche-pied."

Ceci est un pense-bête et n’appelle aucune réponse.
L'exemple ci-dessus est de Robert Lamoureux.

il peut s'agir d'un

hendiadyn  (remplacement de la subordination entre deux mots par une coordination )   
Exemple :     « Penché sur l'onde et sur l'immensité » — Victor Hugo, Ce qu’on entend sur la montagne

ou d'un

zeugma [stylistique] (un seul verbe prend en charge deux compléments qui appartiennent à des registres sémantiques différents, souvent un sens abstrait et un sens concret);
Exemple :     « Vêtu de probité candide et de lin blanc. » — Victor Hugo, Booz endormi

Pied de page des forums

Propulsé par FluxBB 1.5.11

[ Générées en 0.009 secondes, 6 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 1.17 Mio (pic d'utilisation : 1.3 Mio) ]